真愛橋有用嗎
真愛橋真相
真愛橋評價
鄭至航Stark
真愛橋效果
真愛橋評價與真相
真愛橋
當正在清真寺內禮拜的信徒聽到爆炸聲並驚慌逃出寺外時,早已堵在門外的恐怖分子就向他們亂槍射殺,其中10至20名恐怖分子更進入清真寺內,向躲在裡頭的信眾開槍,而在寺外的恐怖分子更是「一個也不要放過」,還朝趕來的救護車開火,意圖拖慢救援進度。在軍警趕到前,這些恐怖分子早已完成殺戮,逃之夭夭。
?
▲恐襲傷亡慘重,埃及總統塞西(Abdel Fattah al-Sisi)宣布舉國哀悼3天,並誓言以武力回擊。
真愛橋鄭至航
出版日期:2016/07/07語言:繁體中文 商品訊息簡述:
綜合外媒報導,大批信徒於24日下午在埃及北西奈省(North Sinai Governorate)首府阿里什(Arish)的一處清真寺進行「星期五主麻日」(Jumu'ah,金曜日)禮拜,約40名頭戴面具、身穿軍服的恐怖分子卻突然分乘4輛越野車到達並包圍清真寺,先在寺旁的建築物引爆炸彈,及引火焚燒信眾們的汽車。
然而在開羅美國大學任教的社會學者阿姆羅?阿里(Amro Ali)卻不認同此說法,因西奈半島的蘇菲運動並無明顯的「教派區隔」,除了道團從眾外,尚有其他支派的穆斯林村民亦參與拉達清真寺的主麻日,因此相交支派對抗、宗教鬥爭等因素,拉達大屠殺更像是恐怖份子為了散播恐懼,而對鄉下村里集會的「藉故濫殺」。
台灣文學英譯叢刊(No.38):真愛橋鄭至航楊逵專輯
埃及北方的西奈半島在24日下午發生極為慘烈的恐怖政擊,導致至少235人死亡,109人受傷,為埃及近代史上死傷最慘重恐襲案。據目擊者事後回憶襲擊過程指出,恐怖分子先引爆炸藥,讓清真寺內的信徒驚慌逃出,再站在越野車上亂槍射殺民眾,更向趕來的救護車開火以拖慢救援進度。
阿里在這場恐襲中失去了18名家族成員,他憤怒地指摘軍方救援不力,「軍隊在哪?只是數公里外,這是我無法找到答案的問題」。傷者黎茲克表示,有10至20名蒙面且傳軍服的武裝分子闖入清真寺大開殺戒,「死亡人數比受傷人數還要多」。
目前尚無組織承認犯案,不過許多主流媒體分析認為,受到攻擊的拉達清真寺屬於北西奈著名的加里利亞蘇菲道團(Gaririya Sufi order)地方分支,西奈的ISIS曾多次點名這批蘇菲主義者是「異端者」,因此這次的大屠殺極可能是ISIS所挑起的清洗行動。
商品訊息描述:
商品訊息功能:
▲埃及恐襲目前已造成至少235人喪生,逾100人受傷。(圖/達志影像/美聯社,下同)本書在選擇作品時,承楊逵孫女楊翠教授推薦,我們最後決定短篇小說八篇,兼顧作品的思想性和文學性,可以說是最足以代表楊逵在小說方面的代表作。其中,〈增產之背後〉和〈泥娃娃〉是根據日文首次翻譯成英文。叢刊第20集翻譯的〈鵝媽媽出嫁〉,是根據中文版本,本書特地推出根據日文的英文譯本。由於楊逵作品屢經作者修改,引起評論家張恆豪呼籲〈存其真貌—談〈送報伕〉譯本及其延伸的問題〉。為讀者參照方便,我們特地重刊Robert Backus根據日文精心翻譯的〈新聞配達夫〉,或許較近原貌,可以為楊逵作品日中英三種版本比較研究提供方便的資料。
本輯選譯臺灣新文學作家楊逵八篇小說,包括:綠島時期的著名作品〈春光關不住〉(後改題為〈壓不扁的玫瑰花〉);奠定作者小說家地位的〈新聞配達夫〉;其他篇章為〈模範村〉、〈無醫村〉、〈增產の蔭に-吞氣のな爺さんの話〉、〈泥人形〉、〈水牛〉與〈鵞鳥の嫁入〉。閱讀楊逵如何透過文學,真實且批判性地反映時代與社會。
新功能介紹楊逵(1906-1985)是日治時期最早獲得日本文壇肯定的台灣小說家,自稱 「人道的社會主義者」,透過文學作品追求實踐理想而投入農民勞工運動、社會政治運動,以及文化運動的實用主義文學家。
國際中心/綜合報導
14歲的目擊者阿卜杜爾-納薩爾表示,事發時,宗教領袖正準備講道,不料現場開始傳出槍聲,期間恐怖分子曾呼籲,小孩可先離開,但當他逃走時卻被子彈和碎片擊中肩膀,須送院救治,「我看到很多人躺在地上,大部分都是私人,我想沒有人能逃過這一劫。」
Yang K'uei (1906-1985), the first Taiwanese writer recognized in the literary circles of Japan during the period of Japanese rule, referred to himself as a “humanitarian socialist.” He was a pragmatic author who used his literary works to pursue the realization of his ideals, while throwing himself into the farmers and laborers movement as well as promotion of social, political and cultural reforms.
For this special issue on Yang K’uei, we thank Professor Yang Tsui (Yang K’uei’s granddaughter) for her recommendation of works, from which we selected eight stories with particular consideration to both the theme and the literary quality of the works, as well as to which works are most representative of Yang K’uei’ fiction. Among them, “Behind the Increases of Production” and “Clay Dolls” are translated from the Japanese texts into English for the first time. The translation of “Mother Goose Gets Married,” published earlier in Journal No. 20, January 2007, was based on the Chinese texts, and in this issue we have purposely provided a new version based on the Japanese texts. Since Yang K’uei’s works have often been revised by the author, we have responded to the critic Chang Heng-hao’s appeal to “keep its true features,” as stated in his article, “Cun qi zhenmao—tan ‘Songbaofu’ yiben jiqi yanshen wenti.” [Keep Its True Features— On Translations of ‘Newspaper Carrier’ and the Issues Derived.] For reference convenience, we have reprinted the translation of “The Newspaper Carrier” published in the journal, which was carefully translated from the original text by Robert Backus. This version is hopefully close to the original features and will provide a reference point for a comparative study of the different versions of Yang K’uei’s works in Japanese, Chinese, and English.
商品網址:
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/af000032959/products/0010721205
★圖片為版權照片,由達志影像供《ETtoday新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經達志影像許可,不得部分或全部轉載!
▲如此大規模且事前規劃的恐襲案,顯示埃及當局重點整頓西奈半島恐怖組織在的努力徹底失敗。
作者: Kuo-ch’ing Tu(杜國清), Terence Russell(羅德仁)

出版社:國立臺灣大學出版中心
新功能介紹
台灣文學英譯叢刊(No.38):楊逵專輯
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/af000032959/products/0010721205
真愛橋鄭至航
真愛橋有用嗎
真愛橋真相
真愛橋評價
鄭至航Stark
真愛橋效果
真愛橋評價與真相
真愛橋
1F24F94384DC31CB